|
Anthony
Bobeau
(Le Film Français)
"'run Lola run' had two million spectators in Germany, in France
there were 82.000. That is a
very bad result for a film that started with more than 100 copies. Everything
was done
to hide that it was a German film. Only on the poster was written: 'she
has
twenty minutes to find hundredthousand MARKS.'"

Klaus Gerke (K-Films)
"If she was looking for Dollars, it would have been easier
for the spectators
to go into that movie. However nobody has a understanding of 'Deutsch
Mark'.
This is strangely the main critic of the advertisement of this film."

"Anatomie" was dubbed into English, subtitled in French to
be shown
in France. Nobody should notice that he/she is seeing a German film.
Even
though Anatomie was again a German failure.
Jacques Maréchal
(Les Grands Films Classiques, distributor of "Halbe Treppe"
(Grill Point))
"It isn't that the people have no taste, but that the American
Filmindustry followed
by the French films with stars prevents the information. The non-information
through
the over-information of the powerful."
|